《太陽帝國的原罪:起義》(Sins of a Solar Empire: Rebellion)中英文完整正式硬盤版/ v1.03升級破解補丁[壓縮包] | |
---|---|
下載分級 | 游戏资源 |
資源類別 | 硬盤游戲 |
發布時間 | 2017/7/13 |
大 小 | - |
[中英文硬盤版]-Sins.of.a.Solar.Empire.Rebellion.CHS.ENG.full.rip-RAS
【版本說明】
默認為3DM漢化簡體中文,可切換為英文,完整無損
【安裝步驟】
1、解壓縮至全英文字符的目錄
2、雙擊setup.bat開始安裝
3、用桌面快捷進游戲
游戲名稱:太陽帝國的原罪:反叛
游戲信息
整合RELOADED破解補丁
整合3DM蒹葭漢化組漢化補丁v1.0
安裝信息
1. 解壓縮
2. 安裝游戲
3. 運行游戲
管理員權限運行 殺軟誤報請自便
游俠翱翔中文漢化補丁V3.2
本補丁歡迎轉載,但請務必保留以下信息,謝謝合作!
使用說明:
復制EXE文件到游戲安裝目錄下並運行安裝漢化
【制作人員】
監制:雪雕
翻譯:“無崖子” “MythCreator” “朱保” “栀子夢歌” “Luventa” “StillAlive" "kevin636489" "Kissbody007" "阿牧 Cassani" "鬼亦踏晨曦"
校對:"MythCreator" "栀子夢歌" "wsfboss" "海星傑克-JY" "無敵瘋子" "kevin636489"
技術支持:小旅鼠
#這次漢化項目特別鳴謝以下幾位翻譯,
感謝kevin636489同志的辛勤勞動,在此次項目仍然充分發揮著高度的熱情積極參與群組討論交流,幫確定句子以及名詞做出了自己很大的貢獻。
感謝Luventa 基友的辛勤的勞動,積極參與群組討論,對確定名詞以及句子做出了一定貢獻,對於他英文能力 給予肯定。
感謝StillAlive 同志的辛勤勞動,在校對名詞上做出了自己一定的貢獻。
#感謝一些幕後人員 包括對游戲的測試 文本的調整 你們辛苦了!
【更新內容】
1:文本大量的重新潤色
2:名詞全部統一、校對、潤色!
3:個別詞字進行了調整。
【漢化感言】
此次項目是翱翔成立至今第一部科幻題材的太空游戲,我早有意多讓漢化組參與一些太空游戲的漢化,因為目前這一塊逐漸傾向於小眾游戲的區域,我很是難受,太空游戲的概念相當於人的創意與勇敢,我為什麼這麼說呢,在人類發展的歷程中學會了用火、 學會了穿衣等等。當你玩太空游戲的時候你能找到一種共鳴,我不知道其他玩家有沒有這種感覺,這種感覺讓你有一種震撼,一種對未來的憧憬,一種讓你暢游在未來感受作者所帶給我們的一種感動。
此次版本更新的東西較多,有一些比較莫名其妙的名詞翻譯給修正了,句子也做了一部分的潤色,預計將在未來的4天左右將放出最終版。最終版的制作主要是針對句子部分進行潤色以及個別名詞進行下調整+潤色,主要是潤色調整工作多一些,因為3.1版已經把明顯的翻譯錯誤都修正了。
【注意事項】
1.本漢化包由翱翔漢化組出於學習與交流的目的進行漢化,未經本漢化組允許,不得用於任何商業用途,否則保留追究一切責任的權利。
2.本漢化包由翱翔漢化組制作而成,非官方漢化程序,對於未正確使用漢化包而造成的任何損失,本漢化組不負任何責任。
3.本漢化包由翱翔漢化組原創制作,如需在本漢化包基礎上進行任何形式的改制,需聯系本漢化組取得相應授權,否則視為剽竊漢化成果。
4.您肯定已經詳細閱讀並已理解注意事項,並同意嚴格遵守以上條款和條件。如不同意,請勿使用。
免責聲明:本網站內容收集於互聯網,本站不承擔任何由於內容的合法性及健康性所引起的爭議和法律責任。如果侵犯了你的權益,請通知我們,我們會及時刪除相關內容,謝謝合作! 聯系信箱:[email protected]
Copyright © 電驢下載基地 All Rights Reserved