[www.ed2k.online]下載基地為您提供軟件、遊戲、圖書、教育等各種資源的ED2K電驢共享下載和MAGNET磁力鏈接下載。
設為首頁
加入收藏
首頁 圖書資源 軟件資源 游戲資源 教育資源 其他資源
 電驢下載基地 >> 图书资源 >> 文學圖書 >> 《彭斯詩選》掃描版[PDF]
《彭斯詩選》掃描版[PDF]
下載分級 图书资源
資源類別 文學圖書
發布時間 2017/7/10
大       小 -
《彭斯詩選》掃描版[PDF] 簡介: 中文名 : 彭斯詩選 作者 : (英)彭斯 譯者 : 王佐良 圖書分類 : 詩歌戲曲 資源格式 : PDF 版本 : 掃描版 出版社 : 人民文學出版社 書號 : 10019-3779 發行時間 : 1985年 地區 : 大陸 語言 : 簡體中文 簡介 : 作者簡介 彭斯 Robert Burns(1759~1796)英國詩人 。1759年1月25日生於蘇格
電驢資源下載/磁力鏈接資源下載:
全選
"《彭斯詩選》掃描版[PDF]"介紹
中文名: 彭斯詩選
作者: (英)彭斯
譯者: 王佐良
圖書分類: 詩歌戲曲
資源格式: PDF
版本: 掃描版
出版社: 人民文學出版社
書號: 10019-3779
發行時間: 1985年
地區: 大陸
語言: 簡體中文
簡介:

作者簡介
彭斯 Robert Burns(1759~1796)英國詩人 。1759年1月25日生於蘇格蘭艾爾郡阿洛韋鎮的一個佃農家庭,1796年7月21日卒於鄧弗裡斯。自幼家境貧寒,未受過正規教育,靠自學獲得多方面的知識。最優秀的詩歌作品產生於1785~1790年 ,收集在詩集《主要以蘇格蘭方言而寫的詩》中。詩集體現了詩人一反當時英國詩壇的新古典主義詩風,從地方生活和民間文學中汲取營養,為詩歌創作帶來了新鮮的活力,形成了他詩歌創作的基本特色。以虔誠的感情歌頌大自然及鄉村生活;以入木三分的犀利言辭諷刺教會及日常生活中人們的虛偽。詩集使彭斯一舉成名,被稱為天才的農夫。後應邀到愛丁堡,出入於上流社會的顯貴中間。但發現自己高傲的天性和激進思想與上流社會格格不入,乃返回故鄉務農。一度到蘇格蘭北部高原地區游歷,後來當了稅務官,一邊任職一邊創作。彭斯復活並豐富了蘇格蘭民歌;他的詩歌富有音樂性,可以歌唱。彭斯生於蘇格蘭民族面臨被異族征服的時代,因此,他的詩歌充滿了激進的民主、自由的思想。詩人生活在破產的農村,和貧苦的農民血肉相連。他的詩歌歌頌了故國家鄉的秀美,抒寫了勞動者純樸的友誼和愛情。
  彭斯的詩歌作品多使用蘇格蘭方言,並多為抒情短詩,如歌頌愛情的名篇《我的愛人像朵紅紅的玫瑰》和抒發愛國熱情的《蘇格蘭人》等。他還創作了不少諷刺詩(如《威利長老的祈禱》),詩札(如《致拉布雷克書》)和敘事詩(如《兩只狗》和《快活的乞丐》)。作品表達了平民階級的思想感情,同情下層人民疾苦,同時以健康、自然的方式體現了追求“美酒、女人和歌”的快樂主義人生哲學。彭斯富有敏銳的幽默感。對蘇格蘭鄉村生活的生動描寫使他的詩歌作品具有民族特色和藝術魅力。
  除詩歌創作外,彭斯還收集整理大量的蘇格蘭民間歌謠,編輯出版了6卷本的《蘇格蘭音樂總匯》和8卷本的《原始的蘇格蘭歌曲選集》。其中《往昔的時光》不僅享譽蘇格蘭,而且聞名世界。
  彭斯的詩體裁多樣,除了寫人們所熟知的抒情短詩以外,還擅長諷刺詩、詩札和敘事詩。
  他的諷刺詩可分兩類。一類用嘲笑的筆調描繪世態,如《聖節集市》是集市上芸芸眾生的寫照,其中包含了對於宗教人士的諷刺。另一類是針對特定人物的諷刺,其中最有名的是《威利長老的祈禱》。它不僅諷刺一個教堂的長老,而且鋒芒直指蘇格蘭教會。詩中所用的祈禱文的莊嚴口氣同祈禱者所談的骯髒、猥瑣的內容形成了戲劇性的對照,增強了諷刺效果。
  他的詩札也寫得不同凡響,結構完整,往往一開始先表明時間、地點、氣氛,接著議論風生,暢談人生和藝術,或親切地傾訴友誼,最後則以妙語作結,而貫穿其間的則是一種豪放、活潑的風格。《致拉布雷克書》即是一例。在這篇作品裡,針對當時英國新古典主義詩歌重文雅、講節制的風氣,他提出了詩的靈感來自大自然、詩的價值在於用真摯的情感打動人心的浪漫主義觀點。
  同樣出色的是彭斯的篇幅較長的敘事詩。兩只狗通過一貧一富兩家所養的狗來看人的世界,對照了兩種鄉村生活:豪紳的荒淫無恥,農民的無盡勞役。而兩只狗友愛互助,輕松愉快,互開玩笑,也開別人的玩笑,這就使得詩有明暗,有張弛,豐富了內容,增加了深度。《湯姆?奧桑特》寫一個酒徒夜行遇鬼的古老傳說,作者處之以幽默,詩行閃耀著民間的智慧,卻淘汰了原傳說的迷信成分。在這首詩中,方言的運用在音韻和節奏上都達到了新的藝術高度,因此至今有人喜歡朗誦。另一首長詩《快活的乞丐》寫一群男女流浪者聚集在小酒店飲酒作樂,他們都飽經滄桑,卻依然放蕩不羁,其中有一位詩人更是“自由自在的風流客”。他們每人唱了一支歌,各有個性和情調,如“大兵相好”的放浪,“西門老爵士”的譏刺,“一聲口哨百愁消”的輕快,“補鍋”則傳來了手工匠人的呼聲,使這首長詩成了一個民間樂曲的寶庫。
內容簡介

目錄:
目 次
譯本序
彭斯生平大事年表
抒 情 詩
呵,我愛過
麥田有好埂
瑪麗・莫裡遜
青青葦子草
孩子他爹,這開心的家伙
有一個孩子
趕羊上山(一)
趕羊上山(二)
我還不到出嫁的年齡
天風來自四面八方
往昔的時光
我的好瑪麗
亞頓河水
睡不著,哦!
我的心呀在高原
約翰・安特生,我的愛人
杜河兩岸
一次親吻
美麗的萊絲莉
這一撮民族敗類
奴隸怨
英俊的織工
高原的瑪麗
鄧肯・葛雷
給我開門,哦!
洛甘河
郎吹口哨妹就來
蘇格蘭人
一朵紅紅的玫瑰
不管那一套
如果你站在冷風裡
印文納斯的美麗姑娘
走過麥田來
為了我們正統的國王
自由樹
諷 刺 詩
致好得出奇者,即古板的正經人
威利長老的禱詞
死亡與洪布克大夫
聖集
致虱子
即 興 詩
包格海地主詹姆斯・格裡夫贊
寫在一張鈔票上的幾行
挽費格生
致一位畫家
致馬希爾詩譯注者E先生
受任為稅局小吏後口占
謝某君贈報
華爾特・利德爾贊
題在環球酒店窗上(第四首)
摩斯克諾地方威利・格蘭姆贊
約翰・布施比墓志銘
拉塞爾上尉贊
吟動物詩
挽梅莉
寫給小鼠
老農向母馬麥琪賀年
敘 事 詩
兩只狗
佃農的星期六晚
湯姆・奧桑特
詩 札
致拉布雷克書
寄奧吉爾屈利地方的威廉・辛卜遜
大 合 唱
愛情與自由:大合 
相關資源:

免責聲明:本網站內容收集於互聯網,本站不承擔任何由於內容的合法性及健康性所引起的爭議和法律責任。如果侵犯了你的權益,請通知我們,我們會及時刪除相關內容,謝謝合作! 聯系信箱:[email protected]

Copyright © 電驢下載基地 All Rights Reserved